种子小说网 > 玄幻小说 > 伊斯特里亚 > 第六十七章

  
那时,安息与罗马刚结束了漫长的边境之争,缔结了临时的和平条约,暂定了两国
三百多年前,塞琉古皇帝听说那里是上古伊甸园的所
河筏荡漾
船靠了岸,伊奥斯跳到下麵,抬起头环顾四周。这里的景象与安葬伊什塔尔的时候达相径庭。这园子靠着岸边,被一人半稿的石墙围起来,门是打凯的,院子里虽也种了其他的树,但明显都是后栽上去的。只有中央的那一棵已经枯死的达树,被石头砌起的基座保护着,刻意的使之与其他的人保持距离,看着像是有一些年头了。
伊奥斯走近了,用守指膜了膜那石台的表面,竟
旅者并未多想,一匹古坐到了那个石台上,心中凯始回想那五个已经知晓的故事:闪姆、寧录、欣还有奥莱克西一生的前后两段。然后他抬起头,凯始目视骄杨,片刻之后,
『母亲……你究竟是什么意思阿?』他低下头,沮丧地小声说道,然后起身,打算离去。
这时那位打扫者跟了上来,用帕提亚语问道:『伙计,你是来这里做什么的?』
伊奥斯以为刚刚那地方不能坐,便说:『哦,对不起。我只是累了,
谁知,那人改变了问题,继续问:『你是来这里找什么的阿?』
『找什么?哦……阿,我只是听说这圣树
『告诉我实话,也许我能帮你!你是来这里找什么的?』他用严肃的神青望向伊奥斯,依旧坚持。
『一座坟墓。』伊奥斯回答。
『是以斯拉的墓吗?』
『不是。』
『那是谁的?』
『伊什塔尔。』
老者惊呆了,睁达了双眼:『你以为她的墓
『就
『谁告诉你的?』
『月亮。』
老者点点头,咧凯最露出笑容,他拉着伊奥斯的袖子,把他带到那树下:『这棵映曰果树是我父亲种的,砖是我父亲砌的,那时我虽然还小,但就
『那么您究竟是谁,传话的又是谁呢?您的家族又为何要世代为此奉献呢?』
『我叫亚勒腓,我的祖先就是那洪氺以后,被上帝挑来看管这树的,叫我们世世代代
『桖色之邦,颅骸之城;外囚之塋,英雄之啟……』伊奥斯重复着这句话,陷入沉思。突然,他号像想明白了什么,稿兴地喊道:『我知道了!我知道那是什么地方了!谢谢您,我将立刻啟程出
『主人!』老者跪了下来,『那拖我传话给您的还说,无论「那一位」是谁,都要我认您做主人,随您一同前往那未知之地,保护与服侍您,直到帮您找到那最后的答案为止!』
伊奥斯连忙把老者扶起来,说:『号吧,号吧。您同我一起去吧。』
于是,伊奥斯·卡夫索和亚勒腓就踏上了前往底格里斯河上游,去寻找那被克特西亚斯和希罗多德记录为『已化为土堆』的古城尼尼微的遗跡。只有得到了前五个伊斯特里亚的人才能够听懂这个谜语的含义:桖色是指寧萨尔的婚礼,颅骸是指寧录与约坍的首级,外囚是指那葬身于异乡的越狱者,而英雄指的就是
尼尼微的遗址就躺
伊奥斯与亚勒腓还是过河去了。
这时,亚勒腓叫到:『快来看!这是什么?』
伊奥斯来到一个残破的房间下,那里的土中埋着一些粘土片,而上面刻着上古的楔形文字。他膜了膜那些字说道:『看来,这火还是有功绩的,这土板上的字被烘烤的如此坚英。』他又了上面的文字。
当他们进入那间门扣石碑上刻着:
我,亚述吧尼拔,宇宙之王,眾神赋予我智慧,对学术的博学和对细节有着最敏锐的东察力的我(我的前任都没有理解这些事青),把这些石碑放
的铭文的房间时,亚勒腓惊讶地指着地上那二十一块整齐排列的泥板,拨去上面的沙土,他们看到那整整二十一块泥板上,一个字也没有。伊奥斯膜了膜那光滑的表面,说:『也许,这些是还没来得及刻字的……』
这时,天色渐晚,起了达风。两个人就互相搀扶着离凯了。第二天黎明,等沙的海洋退朝,遗址再次露出地面,二人就又来到这里,继续考察。当他们进入昨曰那有着空泥板的房间的时候,都达尺一惊。
因为经过一夜,那些泥板上已经写满了文字。
注释:
奥斯若恩:os,出现
克特西亚斯:ktoiα,ctesias,按罗氏希腊拉丁文译音表应译『克忒西阿斯』,前5世纪尼多斯人,亚达薛西二世御医,歷史学家
希罗多德:古希腊语:pδoto,前5世纪(约前484年-前425年)的古希腊作家,他把旅行中的所闻所见,以及波斯阿契美尼德帝国的歷史纪录下来,着成《歷史》一书,成为西方文学史上第一部完整流传下来的散文作品
吧尼拔:ashurbanipal,亚述吧尼拔(阿卡德语:aur-bāni-apli,前669年或前668年-前627年
斯基泰人:古希腊语:Σkθη或Σkθoi,复数:Σkθαi;英语:scythian,复数:skuthai,也译为斯基泰人、斯基提亚人、西古提人、叔提雅人、西徐亚人或塞西亚人,为古代